اهمیت ترجمه برای افزایش سود کسبوکارها
اگر شما صاحب شرکتی بزرگ یا کسبوکاری کوچک هستید، باید بدانید که مشتریان شما میتوانند محدود به همان مشتریان همیشگی نباشند! امروزه با پیشرفت تجارت آنلاین، به راحتی میتوان از سرتاسر دنیا مشتریانی وفادار جذب کرد.
بنابراین حتی کسبوکارهای کوچک نیز میتوانند با توسعه ارتباطات و تعاملات در سطح جهانی، به موفقیتهایی بینظیر دست یابند.
توسعه ارتباطات در سطح بینالمللی کار سختی نیست. افراد بسیاری این کار را انجام دادهاند، پس شما هم میتوانید. برای کسب اطلاعات بیشتر، با ما همراه شوید.
رابطه مستقیم ترجمه با افزایش سوددهی
در صورتی که میخواهید محصول شما به خوبی دیده شود، باید آن را به زبان مادری مشتریان احتمالی خود ارائه کنید. نکته قابلتوجه این است که فقط یک چهارم کاربران اینترنت توانایی مطالعه و درک مطالب انگلیسی را دارند. اگر محتوای خود را به ده زبان ترجمه کنید، میتوانید با ۸۰ درصد از کل کاربران اینترنت، ارتباط برقرار کنید. در این صورت، مشتریان شما سه برابر خواهند شد!
در نتیجه، واضح است که بسیاری از مشتریان بالقوه از وجود شما و محصولاتتان اطلاعی ندارند! اگر کسبوکار شما فروش بینالمللی نداشته باشد، درآمد قابل توجهی را از دست میدهید! با مشتریهای بینالمللی به زبانهای مختلف ارتباط برقرار کنید و سودتان را افزایش دهید.
برای گسترش کسبوکار، باید از کجا شروع کنید؟
بدیهی است که شما برای معرفی خدمات، محصولات و ویژگیها و نقاط مثبت تجارت خود، باید محتوایی متناسب با زبان مادری مشتری تولید کنید. دقت کنید تا محتوایی که تولید و ترجمه میکنید با داشتن کیفیت و دقت بالا، سبب گمراهی مخاطب نشود. برای تحقق این امر، حتماً از متخصصین این زمینه کمک بگیرید.
هرفردی توانایی تولید محتوا و ترجمه تخصصی را ندارد. در صورتی که مترجم شما حرفهای نباشد، این کار به جای افزایش درآمد، ضررهای جبرانناپذیری مانند گمراهی و بیاعتمادی مشتری را به همراه خواهد داشت.
ترجمه فوری رضایتبخش
در دنیای تجارت بینالمللی و چندرسانهای، تقاضا برای خدمات ترجمه، به شدت بالا است. اسناد، سخنرانیها، بیانیههای مطبوعاتی، گزارشهای سالانه و صورتجلسات به منظور توزیع سریع، به ترجمه فوری به زبانهای مختلف نیاز دارند.
شما در هر کسبوکاری با بیان دقیق، ظریف و شفاف خدمات خود به چندین زبان مشتریها را به خوبی از نقاط قوت و ویژگیهای محصولاتتان آگاه میکنید. تصور کنید محصول شما در چندین کشور ترجمه و عرضه شده است، اما به نظر کاربران مختلف، ترجمه خدمات و محصولات شما وحشتناک باشد. در این صورت چه احساسی خواهید داشت؟
در صورتی که از خدمات ترجمه فوری ترجمیک استفاده کنید، این اتفاق هرگز رخ نخواهد داد. در ترجمه سریع، متون قبل از تحویل به شما، به صورت رایگان مورد ارزیابی قرار میگیرند. متن شما توسط متخصصان حرفهای، با کیفیت و دقتی بالا و بدون هیچ خطایی، ترجمه خواهد شد. بنابراین اصلاً نگران کیفیت ترجمه مطالب خود نباشید و صرفاً بر روی بینالمللیکردن تجارت خود تمرکز کنید!
ما میدانیم که برقراری ارتباطات بینالمللی برای همه حتی کسبوکارهای کوچک ضروری است. به علت رشد سریع تجارت جهانی شما باید با بینالمللیکردن تجارت خود، پیشرفت کرده و از رقبای خود پیشی بگیرید.
ترجمیک با افتخار برای رونق و گسترش کسبوکارتان، با بالاترین کیفیت و در کوتاهترین زمان، به ترجمه محتوای شما میپردازد.
ترجمه سریع قابل اعتماد
اگر برای رونق کسبوکارتان نیازمند ترجمه در مدت زمان کوتاهی هستید، این تضمین به شما داده میشود که مترجمان ترجمیک، با ارائه ترجمه باکیفیت، به خوبی ویژگیهای کسبوکار شما را منعکس کرده و با ترجمهای شفاف و دقیق، برای کسب رضایت شما و برطرف کردن نیازهای شرکتتان تلاش میکنند.
در ترجمه فوری ترجمیک، ترجمه بدون هیچگونه تأخیری و در زمان تعیینشده، به شما تحویل داده میشود.
بالاترین اعتبار در ترجمه فوری میان مؤسسات ترجمه
تخصص و کیفیت، مهمترین شاخصه در ترجمه فوری است. در ترجمه فوری نباید کیفیت را فدای کمیت کرد. دانشجو، کارفرما و هر شخص یا شرکتی که به ترجمه متون خود در کمترین زمان نیاز دارد، باید به درخشانترین شکل ممکن مطالب ترجمهشدهاش را دریافت کند.
دانش عمیق، تجربه فراوان و تعهد کاری مترجمان در ترجمیک، این امکان را فراهم آورده است تا بالاترین رضایت و اطمینان خاطر در فرایند ترجمه فوری و سریع حاصل شود.
کلام آخر
یکی از معتبرترین مؤسسات ترجمه، ترجمیک است که با مترجمان متعهد و متخصص بسیاری همکاری میکند. مترجمان ترجمیک، میتوانند از ۱۰۰۰ تا ۵۰۰۰ کلمه در روز ترجمه تحویل دهند. همچنین این امکان وجود دارد که محتوای چندهزار کلمهای شما، با تقسیمشدن بین چند مترجم و سپس یکدستشدن، در مدت زمان بسیار کوتاهی ترجمه و به شما تحویل داده شود.
تنها با یک کلیک میتوانید سفارش ترجمه خود را ثبت کنید و از کمک مترجمان متخصص در زمینه مورد نیاز خود بهرهمند شوید.
ارسال نظر